Every second Saturday of the month, 4 pm - Divine Liturgy in English of Sunday - Ukrainian Catholic Cathedral of the Holy Family, Duke Street, London W1K 5BQ. Followed by refreshments.
Next Liturgy: Saturday 8th July, 4pm

To purchase The Divine Liturgy: an Anthology for Worship (in English), order from the Sheptytsky Institute here, or the St Basil's Bookstore here.

To purchase the Divine Praises, the Divine Office of the Byzantine-Slav rite (in English), order from the Eparchy of Parma here.

The new catechism in English, Christ our Pascha, is available from the Eparchy of the Holy Family and the Society. Please email johnchrysostom@btinternet.com for details.


Thursday, 20 June 2013

Melkite Patriarch from Syria calls for unity among Christians

Gregorios III Laham war mit Syrien-Delegation in Deutschland Laham with Syrian Delegation in Germany

17.06.2013 17.06.2013




Berlin, 17.06.2013 (KAP) Der melkitische griechisch-katholische Patriarch Gregoire III.Berlin, 17.06.2013 (KAP) Melkite Greek Catholic Patriarch Gregorios III Laham fordert mehr Einheit der syrischen Kirchen. Laham is calling for more unity among Syrian Churches. Gerade jetzt, da sich die Situation zuspitze, müsse die syrische Ortskirche eine gemeinsame Stimme haben, sagte der Patriarch in Berlin im Interview der deutschen Katholischen Nachrichten-Agentur (KNA) am Rande einer Reise syrischer Repräsentanten nach Deutschland. Right now that the situation is aggravated, the local Syrian Churches should speak with a common voice, the patriarch said in an interview to the German Catholic News Agency (KNA) in Berlin at the start of the Syrian delegation’s trip to Germany.

The Auch die deutsche Politik spiele mit ihrer militärischen Zurückhaltung eine wichtige Rolle.German policy of military restraint plays an important role. Zusammen mit anderen westlichen Ländern könne sie Einfluss auf den Konflikt in Syrien nehmen, betonte der Patriarch der mit Rom unierten Kirche: "Wir brauchen ein großes Zeichen der Solidarität nicht nur für die Kirche, sondern für die Menschen." Along with other Western countries, it could influence the conflict in Syria, emphasised the Patriarch of the Greek Catholic Church in communion with Rome: "We need a big gesture of solidarity, not only for the Church but for the people." Der Konflikt habe viel Zerstörung gebracht; die Kirchen müssten helfen, wiederaufzubauen. The conflict has brought much destruction, and the Churches should help rebuild.

Der Patriarch wertete es als wichtig, dass die Menschen in Deutschland die Stimme der Ortskirche in Syrien hörten "und nicht nur die immer gleiche Medienberichterstattung".The patriarch considered it important for the people of Germany to hear the voice of the local Churches in Syria "and not just always the same media coverage." Und weiter: "Unsere Erfahrungen sind nicht aus den Fernsehprogrammen. Wir haben Kontakt mit unseren Leuten; wir sehen, was passiert. Entführungen, Ermordungen und Menschen, die flüchten müssen und alles zurücklassen: Das erleben wir." He continued: "Our experiences don’t come from television programmes. We have contact with our people, and we see what is happening. Kidnappings, murders and people who have to flee and leave everything: that is what we are experiencing."                                                                                                                                                      V.C.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Syrischer Patriarch fordert Einheit unter Christen

Gregoire III. Laham war mit Syrien-Delegation in Deutschland

17.06.2013




Berlin, 17.06.2013 (KAP) Der melkitische griechisch-katholische Patriarch Gregoire III. Laham fordert mehr Einheit der syrischen Kirchen. Gerade jetzt, da sich die Situation zuspitze, müsse die syrische Ortskirche eine gemeinsame Stimme haben, sagte der Patriarch in Berlin im Interview der deutschen Katholischen Nachrichten-Agentur (KNA) am Rande einer Reise syrischer Repräsentanten nach Deutschland.

Auch die deutsche Politik spiele mit ihrer militärischen Zurückhaltung eine wichtige Rolle. Zusammen mit anderen westlichen Ländern könne sie Einfluss auf den Konflikt in Syrien nehmen, betonte der Patriarch der mit Rom unierten Kirche: "Wir brauchen ein großes Zeichen der Solidarität nicht nur für die Kirche, sondern für die Menschen." Der Konflikt habe viel Zerstörung gebracht; die Kirchen müssten helfen, wiederaufzubauen.

Der Patriarch wertete es als wichtig, dass die Menschen in Deutschland die Stimme der Ortskirche in Syrien hörten "und nicht nur die immer gleiche Medienberichterstattung". Und weiter: "Unsere Erfahrungen sind nicht aus den Fernsehprogrammen. Wir haben Kontakt mit unseren Leuten; wir sehen, was passiert. Entführungen, Ermordungen und Menschen, die flüchten müssen und alles zurücklassen: Das erleben wir."

Post a Comment